viernes, 31 de julio de 2009

El invierno son los otros

Libro de lectura para los habitantes de la ciudad

Separate de tus compañeros de tren

Andá a la mañana a la ciudad con tu campera abotonada

Busca un cuarto y cuando tus compañeros llamen

No abras, no, no abras la puerta

Sino

Borra las huellas!


Si te encontrás a tus padres en Hamburg u otro lugar

Pasalos, doblá en la esquina, no los reconozcas

Tapate la cara con el sombrero que ellos te regalaron

No muestres, no, no muestres tu cara

Sino

Borra las huellas!


Comete esa carne que ahí está! No ahorres!

Andá a cualquier casa, cuando llueve, y sentate en una silla, que ahí esté!

Pero no te quedes sentado! Y no te olvides tu sombrero!

Yo te digo:

Borra las huellas!


Lo que digas, no lo digas dos veces

Encontrás tus pensamientos en otro: desmentilos

Quien su firma no ha dado, quien su imagen no ha dejado

Quien no estaba presente, quien no ha dicho nada

Como debe ser alcanzado!

Borra las huellas!


Cuidado, cuando pensás en morir

Que ninguna tumba esté y revele, donde yaces

Con letra clara, que te señala

Y el año de tu muerte, que te condena

Otra vez:

Borra las huellas!


(Eso es lo que me dijeron)


Traducción: Arsenio Afromluptuosos

Lesebuch für Städtebewohner

I

Trenne dich von deinen Kameraden auf dem Bahnhof
Gehe am Morgen in die Stadt mit zugeknöpfter Jacke
Suche dir Quartier und wenn dein Kamerad anklopft:
Öffne, o öffne die Tür nicht
Sondern
Verwisch die Spuren!

Wenn du deinen Eltern begegnest in der Stadt Hamburg oder sonstwo
Gehe an ihnen fremd vorbei, biege um die Ecke, erkenne sie nicht
Zieh den Hut ins Gesicht, den sie dir schenkten
Zeige, o zeige dein Gesicht nicht
Sondern
Verwisch die Spuren!

Iß das Fleische, das da ist! Spare nicht!
Gehe in jedes Haus, wenn es regnet, und setze dich auf jeden Stuhl, der da
ist
Aber bleibe nicht sitzen! Und vergiß deinen Hut nicht!
Ich sage dir:
Verwisch die Spuren!

Was immer du sagst, sag es nicht zweimal
Findest du deinen Gedanken bei einem andern: verleugne ihn.
Wer seine Unterschrift nicht gegeben hat, wer kein Bild hinterließ
Wer nicht dabei war, wer nichts gesagt hat
Wie soll der zu fassen sein!
Verwisch die Spuren!

Sorge, wenn du zu sterben gedenkst
Daß kein Grabmal steht und verrät, wo du liegst
Mit einer deutlichen Schrift, die dich anzeigt
Und dem Jahr deines Todes, das dich überführt!
Noch einmal:
Verwisch die Spuren!

(Das wurde mir gesagt.)


Bertolt Brecht. Lesebuch für Städtebewohner

miércoles, 29 de julio de 2009

Eruto teórico

Este cuadro fue creado por primera vez en 1619 por Johannes Pochoclo Schwarzwald, año en que Renato Descartes tuvo el sueño del cual gotearían las hojas del Discurso del Métrolo.

El Discurso del Método del siglo XX, según Simondon, lo escribió Norbert Wiener, al que se le ocurrió el término cibernética.

La cibernética, basicamente intercambio de flujos de información, provee las metáforas necesarias para interpelar la constitución epocal de nuestras nucas ontológicas.

martes, 28 de julio de 2009

La deuda

Somósico entreabrió la puerta y no pudo con su genio, sacó una foto.